Prevod od "boa hora pra" do Srpski


Kako koristiti "boa hora pra" u rečenicama:

Tenho que sair com os meninos e não é uma boa hora pra falar ao telefone.
Moram da spremim deèake. Ne mogu sad razgovarati.
Boa hora pra você praticar... o que chamamos de autocontrole.
Hvala. Ovo je izvrsna prilika da poèneš uèiti nešto što mi odrasli zovemo samokontrolom.
Acho que é uma boa hora pra partir, Huey.
Mislim da bi sada bilo dobro vreme da se ode, Hjui.
Suponho que não é uma boa hora pra lhe contar que o turboelevador três quebrou de novo.
Ne želite èuti da se turbolift 3 opet pokvario.
É uma boa hora pra dizer isso.
Nisi morao to sad da mi kažeš.
Estou em ascensão, não vê? É uma boa hora pra me agarrar.
Ugrabiæete me u usponu, mislim da je sada pravo vreme.
Agora seria uma boa hora pra você começar a falar.
Sad je pravo vreme da progovorite.
Foi mais além do que deveria, e me pareceu uma boa hora pra sair.
Otišli smo dalje nego što smo trebali, pa sam otišla.
É uma boa hora pra começar.
Sad je dobro vreme da poèneš.
É uma boa hora pra fazer isso.
"Go sa sarom Deever." Mislim da j esada pravo vreme za to.
Já que você tem que tirar tudo das paredes de qualquer forma... agora é uma boa hora pra decidir... que coisas você quer deixar e quais vai se livrar.
Buduæi da moraš da skineš sve sa zidova... sada bi bilo pravo vreme da odluèiš... šta æeš ostaviti, a èega æeš da se rešiš.
Não é boa hora pra você partir, estou muito vulnerável.
Ovo nije pravo vreme da odeš. Veoma sam ranjiv.
2:00 da manhã é uma boa hora pra nadar.
2 sata ujutro je jedino vreme za plivanje.
Essa não ê uma boa hora pra isso!
Хајде! Не! Није време за то!
Sei que não é uma boa hora pra você.
Znam da je ovo teško vrijeme za tebe.
Será uma boa hora pra pegar o dinheiro.
To æe biti pravo vreme, da dobijemo lovu.
É que já faz um tempinho que não morre ninguém, e tá parecendo uma boa hora pra, você sabe, ser aniquilado.
Veæ neko vrijeme nitko nije ubijen na grozan naèin, i moglo bi se reæi kako je pravo vrijeme kako bi netko mogao biti, ono, otpisan.
Acha que é uma boa hora pra me cantar?
Da li misliš da je pravi trenutak da mi se nabacuješ?
Vamos perder contato quando nos aprofundarmos mais, então acho que é uma boa hora pra nos desejar boa sorte.
Neæete nas èuti kad zaronimo dublje, pa je sad pravo vreme da nam poželite sreæu.
Agora é uma boa hora pra falar?
Vidi, znam pravo vreme za razgovor?
Mas como amigo, tenho que te olhar no olho e dizer que acho uma boa hora pra você dar um tempo.
Ali kao prijatelj, moram te pogledati u oèi i reæi da je vreme da prestaneš s time.
Não é uma boa hora pra mudar minha vida, Peter.
Nije dobro vrijeme za promjenu u mom životu, Peter.
Vocês não acham que seria uma boa hora pra esperar no carro?
Ne mislite li da bi ovo bilo dobro vrijeme za mene da èekam u autu?
Acho que não é uma boa hora pra gente.
Mislim da nije baš pravo vrijeme, trenutaèno.
Se você está me escondendo algo, agora seria uma boa hora pra você falar.
Ako mi nešto skrivaš, sad je vrijeme da mi kažeš.
Acho que você está certa, talvez seja uma boa hora pra eu ir.
Znaš, mislim da si u pravu. Verovatno je pravo vreme da jednostavno krenem.
Não, pensei nisso, mas o Jamie passou por tanta coisa, não é uma boa hora pra ele.
Ne. Razmišljala sam o tome, Ali je Jamie prošao kroz mnogo toga.
Agora não é uma boa hora pra mim.
Sad nije dobro vrijeme za mene.
Não é uma boa hora pra sair.
Nije baš vreme za biti napolju.
Talvez não seja uma boa hora pra contar ao seu avô sobre Columbia.
Znaš, sada ne bi bio dobar trenutak da kažeš bilo šta svom dedi o Columbiji.
É uma boa hora pra dizer que as marionetes não são gentis com quem chega tarde.
Mogao bih ti sada spomenuti da lutke nisu fine prema onim koji kasne.
Claudia, é uma boa hora pra identificar esse sinal.
Bilo bi zgodno da naðeš izvor tog signala.
Só por curiosidade, quando seria uma boa hora pra você?
Èisto iz znatiželje, kad bi moglo biti najbolje vrijeme za tebe?
Não sei se essa é uma boa hora pra mim fazer alguma coisa.
Nisam siguran da je ovo dobro vreme da išta radim.
Imagino que não seja uma boa hora pra dar oi, né?
Možda ovo i nije baš pravi trenutak da se pozdravimo.
Você não pode me culpar por esse imbecil decidir que ontem à noite era uma boa hora pra começar a estuprar as meninas.
Ne možete kriviti mene za to smeæe odluèivanje Sinoæ je bio njegov go Vrijeme za poèetak silovao ljude.
Você acha que é uma boa hora pra pedi-la em casamento?
Misliš da je ovo pravo vreme da me to pitaš?
Eu não sei o que fez, e nem quero saber, mas pode ser uma boa hora pra você sair de viagem.
NE ZNAM U ŠTA SI SE UVALIO, I STVARNO NE ŽELIM DA ZNAM, ALI MOŽDA JE PRAVI TRENUTAK ZA MALO PUTOVANJE.
Talvez agora seja uma boa hora pra tentar.
Možda je dobar trenutak da pokušamo...
E contrário a visão do mundo dos livros de romance ou Elizabeth Gilbert, agora não é boa hora pra tomar decisões.
I suprotno pogledu na svet ljubavnih romana Elizabet Gilbert, sad nije najbolje vreme za donošenje odluka.
5.7523639202118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?